|
|
Новости со всего света - комментарии, слухи, факты Тегеран-2010
Добавил
ObergesemGemo | посмотрели новость: 251
Ботагоз Сейдахметова из Тегерана
На прошлой недельке в иранской столице прошла 17-я по счету Интернациональная выставка прессы и информационных агентств. Она проходила в рамках ярмарки прессы, которая включала в себя сразу несколько больших мероприятий - выставку, конференцию дам Востока и т.д. Казахстан принял в ней роль в первый раз за всю историю выставки. Может, потому к нашему щиту было такое усиленное внимание не совсем только со стороны обычных гостей выставки, да и наших иранских коллег-журналистов Газету “Новое поколение”, также журнальчик Petroleum просили для себя почти все профессионалы из нефтяной сферы, благо журнальчик еще имеет британский вариант. Наши коллеги из русскоязычных государств, а именно, Таджикистана, Кыргызстана, Узбекистана, с наслаждением читали журнальчики “Эксклюзив” и “Центр Азии”, которые различает не совсем только хорошая полиграфия, да и высококачественное содержание. Иранских журналистов интересовали казахскоязычные газеты, необыкновенно на экономическую тему. К слову, аналитический еженедельник “ћазаћстан iскерi” - 1-ая финансовая газета на казахском языке, при этом чрезвычайно превосходного свойства. Казахскими газетами увлекались иранские казахи, которых там насчитывается около 5 тыщ людей. В главном это представители казахских родов, таковых как адайцы, кереи, найманы. Большая часть проживает в провинции Гулистан в городках Горган, Бендер Турмен и Гунбад-е Кавус. Кстати, в Горгане есть наше Генеральное представительство, которое узко работает с казахской диаспорой в Иране. К нам подходили иранские казахи, которые приехали в Тегеран по делам бизнеса, и наш павильон стал для их приятной возможностью побеседовать на казахском языке и выяснить о событиях на исторической отчизне. Для нас же - выяснить о жизни сограждан в Иране. Оказалось, что иранские казахи получают образование на персидском языке. При всем этом казахских школ, газет и журналов на казахском языке не существует. Те, кто выезжает в Казахстан, привозят оттуда казахскую прессу. Для себя же я сделала массу приятных открытий: оказалось, что тема иранских СМНе ограничивается лишь политикой, которая могла бы диктоваться интернациональной ситуацией вокруг данной страны. Наиболее того, по официальным данным, в Иране насчитывается наиболее 3 тыщ газет и журналов. Посреди обычных аналитических и новостных изданий на выставке были обширно представлены журнальчики и издания, посвященные науке, новеньким технологиям, детям, дамам. Уровень иранской полиграфии очень благородный. Фактически, иного было тяжело ждать от страны с таковой богатой и старой историей. ![]() В святом городке Куме вечереет... Оказалось, что о Казахстане в Иране достаточно превосходно знают. Ежели разговаривать о традиционном комплекте инфы о нашей стране, то это, сначала, столица Казахстана - город Астана. Почти все иранцы разговаривали, что осмысливают смысл наименования нашей столицы - “отчий дом”. И в этом есть логика. Не считая того, почти все здесь же вспоминали Байконур - дескать, место, откуда ракеты взлетают. Посреди гостей было много представителей старшего поколения иранцев, которые чрезвычайно превосходно разговаривают на российском языке. Вообщем, даже те иранцы, которые чуть обладают английским языком, показывали некие познания в истории нашей страны. Они были убеждены, что в Казахстане обязаны разговаривать на фарси. Вопросец “Почему?” я позже задавала почти всем моим интеллигентным собеседникам на выставке. И узнала для себя много занимательного. К примеру, то, что все страны с окончанием “стан” относятся к фарси, где “стан” не что другое как “область”, “провинция”, и воспринимаются иранцами в качестве стран-вассалов. В принципе, тот же корень есть и в слове “астана”. Проще разговаривая, все наши среднеазиатские страны, по воззрению иранцев - это возможная территория великого Ирана. Так, к примеру, некие журналисты « а надобно сказать, что за дни выставки наша делегация отдала более 10 интервью разным иранским СМИ » задавали таковой вопросец: “Как вы мыслите, что необходимо сделать, чтоб объединить все наши страны с центром в Иране?”. Не считая того, иранские азербайджанцы, которых по официальным данным в Иране насчитывается около 16 миллионов людей, также были убеждены, что казахи должны обладать турецким языком, поэтому как “мы все огузы”, а означает - один люд. ![]() Монумент Азади. Построен в честь 2500-летия Персидской империи Наш ответ, обычно, вызывал великую дискуссию на тему истории старого Ирана, исламской революции, которой теснее исполнилось 40 лет, Османской империи, духовности, о роли Русского Союза, о “разлагающем” воздействии Запада и прочем, прочем. Так что тосковать с разумными иранскими журналистами и аналитиками мне собственно не приходилось. Но это тема для моих будущих материалов о Иране, панперсизме и пантюркизме. Меж тем сама выставка, которая, казалось бы, носила очень светский и мирный нрав, на самом деле стала ареной для политических разборок. В 1-ый же день наши коллеги из Азербайджана чрезвычайно агрессивно обошлись с армянским павильоном - сорвали карту Армении, где Нагорный Карабах был обозначен как территория Армении. Наша делегация решила не вмешиваться в конфликт меж армянской и азербайджанской делегациями, как, вообщем, и наше правительство, которое держится принципа многовекторой политики. Мы сохранили превосходные дела и с той, и с данной гранями конфликта. Для себя же я сделала вывод, что этот территориальный вопросец меж 2-мя кавказскими республиками не будет мирно разрешен при нашей жизни. Увы, но это так. Меж тем во время выставки для нас организовали поездку в город Кум - столицу шиитов, либо собственного рода шиитский Ватикан. Для жителя нашей планеты светского воспитания воспоминание, которое производит этот святой город, можнож обрисовать как невозможное странствие в мир безусловно другой культуры и склада ума. Улицы городка увешаны бессчетными портретами аятоллы Хомейни, которого в Иране чрезвычайно почитают. По сути, он иранский Ленин. Конкретно тут размещен большой институт и центр исламской пропаганды, в каком преподавал сам имам Хомейни. И тут же он продвигал свое политическое кредо, которое сводилось к двум основным целям. 1-ая - творение “исламского государства”. 2-ая цель - ликвидирование воздействия западной буржуазной культуры. Достижение этих целей, считал он, само собой приведет к “исламскому бесклассовому обществу”, “обществу всеобщей исламской справедливости”. Для этого нужно высоконравственное усовершенствование жителей нашей планеты методом возобновления в отношениях меж ими исламских нравственных норм. ![]() Иранские СМИ: от политики до культуры Наша интернациональная делегация тоже получила свою почетную порцию наставлений от имамов этого центра. А именно, о вредном воздействии западных СМИ на образ Ирана и ислам. Тут учатся студенты не совсем только из Ирана, но также из Китая, Англии, Франции и иных государств. При институте имется уникальнейшая библиотека, в какой хранятся оригиналы 3-х тыщ книжек, история которых уходит корнями на 600-800 годов назад. Лаборатории, где эти книжки реставрируют, поражают собственной технической оснащенностью, а основное - проф фанатизмом опытнейших мастеров. В Иране два священных дня - четверг и пятница. Нашей группе крупно подфартило узреть четверговый намаз в Куме. А это тыщи дам и девченок в темных хиджабах, мужчины в традиционной исламской одежде, которые навещают центральный мавзолей Кума - превосходный и наипрекраснейший мавзолей в честь Фатимы бинт Муссы, одной из основных святынь шиитского ислама в Иране. Фатима была дочерью и сестрой имама и очень почиталась за свою ученость и набожность. Сообразно легенде, злобные недруги Абассиды уничтожили ее братьев и отравили саму Фатиму, которая скончалась в Куме. Наше странствие в святой город закончилось в вечернем Куме, и очертания куполов мавзолея подсказывали восточную сказку. На память о посещении городка все мы получил в дар священную книжку - Коран. И это, пожалуй, самое теплое воспоминание о моем странствии в Иран.
|