|
|
Игры - популярные флеш, квесты, аркады, детские игры Metal Gear Solid 2 теперь на русском языке
Добавил
alenkaBig | посмотрели новость: 435
![]() ![]() Это сделала та же команда Exclusive, которая ранее повеселила нас переводами Dirge of Cerberus: Final Fantasy 7 и Dragon Quest 8 с качеством выполнения на уровне официальных локализаций, ежели не лучше. Работа началась 6 годов назад и длилась до нынешних дней, вот другие занимательные факты от творцов: • Вначале думал перевод лишь PC-версии, к тому же без роли нашей студии. • Работа студии "Exclusive" над переводом/редактурой текста и перерисовкой графики активно бурлит вот теснее полтора года. • За период работ текст подвергался такому числу переработок, обработок и доработок, что каждый из нас теснее сбились со счета. • Перевод игры очень приближен в смысловом плане к оригиналу, несмотря на бессчетные моменты адаптаций под российский литературный язык. • Российский текст можнож читать синхронно британской речи, субтитры держатся на экране ровно столько медли, чтоб вы успели их вполне прочитать. • По мере перевода мы кропотливо вылавливали, сравнивали и устраняли маленькие оплошности и неточности южноамериканской локализации. Наше детище обмыслено до самых маленьких аспектов даже в несюжетных разговорах. • Особенных усилий потребовало разгребание бессчетных повторов, которые в британской речи не числятся дурным тоном, но в российской локализации недопустимы. Уничтожая такие моменты в количестве по 4-5 штук на пару предложений, мы стали самыми недалёкими приятелями синонимов на всем белоснежном свете. • На сверку бессчетных научных и околонаучных определений по справочникам и энциклопедиям, транслитерацию имен собственных в согласовании с существующими для этого канонами, уходило от 10-ка минут до 10-ка часов в зависимости от трудности и неоднозначности оригинала. • В игре насчитывается 30 000 графических файлов. Из их вручную пришлось отбирать наиболее 700 подходящих и все перерисовывать. Бедный живописец почти все переделывал по 3-4 раза из-за наших завышенных требований. • За всегда было изготовлено полсотни сборок вида и устранено около сотки разных багов. В самой первой сборке работало лишь основное меню. • Нашими мощами в игру вставлена как минимум одна "пасхалка". Поклонникам не стоит беспокоиться, т.к. ничего главного и маловажного ее внедрением в игре уничтожено не было. • Выпущенная версия "Сыны свободы" практически представляет из себя подборку главных режимов и опций игры из расширенного издания "Substance", выходившего в формате DVD-9. Приложив титанические усилия, программеры уместили все самое нужное на один диск DVD-5 и при всем этом ничего не утратили. Таковым образом, в нашу версию сумеют сыграть даже те, у кого консоль не воссоздаёт двухслойные болвани. Все другие доп режимы щепетильно собраны на отдельном диске, в который можнож будет играться самостоятельно от первого. Он покажется чуток позднее. ![]()
|